19:49 Mar 16, 2007 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / packaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lidija Lazic Local time: 13:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Carton de modèle ferme a clef Explanation: Carton de modèle ferme a clef |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
carton avec éléments de verrouillage, d'encliquetage Explanation: contrairement à ceux qui sont collés |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
carton avec couvercle verrouillable Explanation: Verrouiller dans le sens figuré de bloquer, rendre impénétrable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emballage en carton pliant Explanation: http://www.aeiq.info/bienv/Documents/emballage_fondbleu.pdf http://belgium.procarton.com/html/index.php?page=1&thid=3&la... -------------------------------------------------- Note added at 18 heures (2007-03-17 14:44:20 GMT) -------------------------------------------------- l' expression "emballage en carton pliant" veut dire qu'on n'utilise pas de colle, agrafe... ce qui correspond avec la suite de la phrase : carton collé ponctuation ; et non, => l'un n'empêche pas l'autre pour with or without a hinged lid =>avec ou sans un couvercle articulé |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.