KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

applicable codes and regulations

French translation: codes et règlements applicables

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:applicable codes and regulations
French translation:codes et règlements applicables
Entered by: Virginie SEGARD COSTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:39 Nov 12, 2008
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Operation & Maintenance Manual
English term or phrase: applicable codes and regulations
“Operation & Maintenance Manual” pour une entreprise Canadienne Francaise d’acheminement de colis et courier.

the products will comply with OSHA Standards and other *** applicable codes and regulations *** in effect at the time of order acceptan
Arnold007
Canada
Local time: 03:02
codes et règlements applicables
Explanation:
Pour moi, c'est assez évident. Je ne vois pas d'explication.
Selected response from:

Virginie SEGARD COSTE
France
Grading comment
Oui, c'est bien ça. Je trouve plusieurs références. J'avais aussi pensé à pertinent mais son usage est trop rare.

Merci VSD et merci à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3codes et règlements applicables
Virginie SEGARD COSTE


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
codes et règlements applicables


Explanation:
Pour moi, c'est assez évident. Je ne vois pas d'explication.

Virginie SEGARD COSTE
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Oui, c'est bien ça. Je trouve plusieurs références. J'avais aussi pensé à pertinent mais son usage est trop rare.

Merci VSD et merci à tous !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv
1 hr
  -> Thank you.

agree  cenek tomas
9 hrs
  -> Thank you.

agree  Ilinca Florea
10 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): mchd


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2008 - Changes made by Virginie SEGARD COSTE:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Nov 12, 2008 - Changes made by socratisv:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search