KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

at lower levels

French translation: devrait être maintenu au minimum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:50 Nov 13, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Operation & Maintenance Manual
English term or phrase: at lower levels
Contexte :

“Operation & Maintenance Manual” pour une entreprise Canadienne Francaise d’acheminement de colis et courier.

To avoid loss of seal efficiency, the seal vent is kept as small as possible, and for this reason the rate of re-lubrication should be kept *** at lower levels *** to avoid seal displacement.
Arnold007
Canada
Local time: 13:34
French translation:devrait être maintenu au minimum
Explanation:
..afin d'éviter

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-13 01:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou:

le taux...doit rester bas / modéré
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 12:34
Grading comment
Je suis bien d'accord avec ta suggestion. Merci Hugo !

Merci aussi Florence, Kashew, Cenek et Euqinimod !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3devrait être maintenu au minimumJH Trads


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
devrait être maintenu au minimum


Explanation:
..afin d'éviter

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-11-13 01:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

ou:

le taux...doit rester bas / modéré

JH Trads
United States
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Je suis bien d'accord avec ta suggestion. Merci Hugo !

Merci aussi Florence, Kashew, Cenek et Euqinimod !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  florence metzger
6 hrs

neutral  kashew: Lower is comparative, relative, not necessarily the same as minimum.
7 hrs

agree  cenek tomas
10 hrs

agree  xxxEuqinimod
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Stéphanie Soudais


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 13, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search