KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

Grind area to blank metal.

French translation: meuler la zone jusqu\'au métal nu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English term or phrase:Grind area to blank metal.
French translation:meuler la zone jusqu\'au métal nu
Entered by: Cindy Mittelette-Longuet
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Sep 15, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Grind area to blank metal.
Grease, oil, rust and other interfering deposits and residues to be removed from the damaged area.
1. *Grind area to blank metal.*
2. Clean area using deionised water.
3. Dry area using clean cloth.
4. Apply paint in the required RAL code by brush or roll.
5. Drying time approx. 30 min at normal room temperature
6. Cleaning of equipment spills etc. right after usage, clean with tapwater.

Je pense à "Poncer entièrement la zone" mais je ne suis pas certaine, qu'en pensez-vous ? Des suggestions ? Merci d'avance.
Cindy Mittelette-Longuet
Local time: 04:12
meuler la zone jusqu'au métal nu
Selected response from:

Bruno De Brouwer
Local time: 04:12
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +3meuler la zone jusqu'au métal nu
Bruno De Brouwer



2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
grind area to blank metal.
meuler la zone jusqu'au métal nu


Bruno De Brouwer
Local time: 04:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 101
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Oui, je n'aurais pas trouvé mieux.
1 min
  -> Merci Daniel ! Je vais essayer de prendre la mesure du compliment.

agree  Emmanuella
1 hr
  -> Grazie !

agree  enrico paoletti
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search