KudoZ home » English to French » Mechanics / Mech Engineering

bucking

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:49 Feb 25, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / manuel d\'utilisation
English term or phrase: bucking
The weights of the single components of the Bucking System are:
• Hydraulic Power Unit: approx. 2 500 kg/ 5 512 lb (without hydraulic fluid)
• Bucking Unit: approx. 8 700 kg/19 180 lb
• Control Panel: approx. 240 kg/ 529 lb
emma2
France
Local time: 08:15
Advertisement


Summary of answers provided
4Bucking
kashew
4scheidage/épierrage
Trada inc.
3 +1machine de tronçonnage
Daniel Marquis


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
machine de tronçonnage


Explanation:
S'il s'agit d'une machine utilisée pour débiter des arbres. Voir le lien ci-dessous.


    Reference: http://www.shuot.com/main.php?lang=eng&cont=fabr-prod-tronc
Daniel Marquis
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 478

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scheidage/épierrage


Explanation:
-


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?lang=e...
Trada inc.
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  kashew: we seem to be in mining and not lumber ;-) but I'm pretty convinced it's oilwell drilling gear.
28 mins
  -> merci

neutral  Daniel Marquis: Il s'agirait plutôt de vissage et dévissage de tuyaux. Rien à voir avec les mines.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bucking


Explanation:
www.texasinternational.com/mdse/farr.../cm8625_bucking_unit/
Langue du texte original : anglais
Farr CM8625 *** Unité Bucking*** disponibles à partir des outils Texas Oilfield International, Ltd....Le pignon d'engrenage tournant n'est pas coupé ouverte et fait donc l'ensemble pince fort.



--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2012-02-25 16:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

French looks dodgy to me!

kashew
France
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 288
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search