KudoZ home » English to French » Media / Multimedia

Open Source Center

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:04 Aug 30, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Media / Multimedia / open source information
English term or phrase: Open Source Center
How would you call in French an organization like the British Broadcasting Monitoring Service, which monitors open source information from radio and TV? "Service de presse" does not describes exactly what the BBCMonitoring Service [http://www.monitor.bbc.co.uk] does. Thanks for your assitance in finding the appropriate translation in French.
Jacques Ahouansou
Advertisement


Summary of answers provided
3Centre de Veille des Médias
Andreas THEODOROU


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
open source center
Centre de Veille des Médias


Explanation:
Je n'ai jamais entendu parler de 'open source information'. P-e c'est un américanisme.

Peut-etre vous voulez dire 'dans le domaine public' mais je ne pense pas que ça soit le cas pour le service de BBC

Andreas THEODOROU
Spain
Local time: 04:25
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search