KudoZ home » English to French » Media / Multimedia

ordinary time

French translation: lorsque l\'appareil est en mode actif

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ordinary time
French translation:lorsque l\'appareil est en mode actif
Entered by: JPaul ROSETO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:41 Mar 31, 2008
English to French translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: ordinary time
Turn off automatically in case of no key operation within 2 minutes at standby mode, and press & hold “POWER” key for more than 2 seconds to turn off at ordinary time.
Merci urgent
JPaul ROSETO
Local time: 21:40
lorsque l'appareil est en mode actif
Explanation:
par opposition au mode "veille" (standby) auquel il est fait référence dans la première proposition de la phrase

ou bien, plus lourd mais peut-être plus précis,
"lorsque l'appareil n'est pas en mode "veille"

Quelques idées en l'absence de contexte...


Selected response from:

Aude Sylvain
France
Local time: 21:40
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2lorsque l'appareil est en mode actifAude Sylvain
1en mode normal
cjohnstone


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
lorsque l'appareil est en mode actif


Explanation:
par opposition au mode "veille" (standby) auquel il est fait référence dans la première proposition de la phrase

ou bien, plus lourd mais peut-être plus précis,
"lorsque l'appareil n'est pas en mode "veille"

Quelques idées en l'absence de contexte...




Aude Sylvain
France
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  socratisv: "lorsque l'appareil est en cours d'utilisation" tout court? (ordinary pourrait être omis à mon avis)
37 mins
  -> Merci Socratis ; oui, "en cours d'utilisation" me paraît convenir aussi.

agree  veratek
6 hrs
  -> thank you, vera-tech
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
en mode normal


Explanation:
vague idée

cjohnstone
France
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search