French translation: seulement pendant une partie de la journée
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-17 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English to French translations [PRO] Media / Multimedia / licences télévisuelles
English term or phrase:for only part of the day
TV services where there are different programmes or where the programmes are shown at different times or where the same programmes are shown at the same time for only part of the day will require separate licences. “Time shifted” schedules, where the only difference is that the same schedule is broadcast an hour or so later, will count as a single service.