KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

labeled claim

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 Aug 10, 2006
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: labeled claim
traduction de la monographie d'un médicament.
"To ensure production of batches of 100% labeled claim it is important to adjust the quantity of drug substance based on its purity"

Merci d'avance de votre aide
Local time: 18:59

Summary of answers provided
4dosage déclaré ( sur l'étiquetage)

Discussion entries: 1



7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dosage déclaré ( sur l'étiquetage)

Ceci est verifié par un test d'identité (pour voir la purité) et une analyse quantitative du principe actif.

Ex: L'etiquette dit que c'est de l'advil (ibuprofène) 200 mg
Les analyses devraient retrouver 200 mg par comprimé

Note added at 7 hrs (2006-08-11 04:04:23 GMT)

The manufacturer claims that the drug product contains a certain strength of active ingredient, well... each batch should contain same amount, adjustment should be made based on how pure drug substance is

Note added at 2 days5 hrs (2006-08-13 02:05:28 GMT)


Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search