KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

state of the art background

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:16 Sep 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: state of the art background
Contexte : Headache Management Pattern

BEST OPTIONS CASE 2:

The A and D options follow the **state of the art background**

Nota: options as a possible first approach to the patient in four clinical cases
Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 08:41
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4les regles de l'artEric BILLY
4 +1l'acquis de pointe
Giuseppina Vecchia
4état de l'artIsabelle Delvallée
3règles de bonne pratqueblkh


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
les regles de l'art


Explanation:
I would not translate background

Eric BILLY
Local time: 08:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
2 mins
  -> thanks :)

agree  Emmanuelle Moulin
15 mins
  -> thanks :)

agree  Drmanu49
3 hrs
  -> merci :)

agree  blkh
8 days
  -> thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
l'acquis de pointe


Explanation:
"state of the art" = de pointe, ultramoderne, du dernier cri.

background, ici, dans le sens de _base de connaissance_, _acquis_, indique l'ensemble des connaissances, du savoir faire, des techniques , résultant de l'expérience, de l'étude.

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wendyjane
3 hrs
  -> merci;)

agree  wolmix: les techniques les plus avancées ?
15 hrs
  -> merci.

disagree  blkh: bouh que c'et vilain ;-)
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
état de l'art


Explanation:
terme utilisé dans les brevets

Isabelle Delvallée
France
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
règles de bonne pratque


Explanation:
...


blkh
Local time: 08:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search