KudoZ home » English to French » Medical

degloving soft tissue

French translation: "dégantage"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Jan 20, 2002
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: degloving soft tissue
I sustained significant loss of tissue in nthe form of q DEGLOVING soft tissue injury of the lower part of my leg
Miditrad
France
Local time: 06:49
French translation:"dégantage"
Explanation:
"Avulsion" est un euphémisme d'application plus générale d'ailleurs.
En revanche, "dégantage" (ou "dégantement"), qui reflète particulièrement le caractère accidentel en cause, est préconisé par l'Office de la langue française.
Selected response from:

Philippe N\'DIAYE
Germany
Local time: 06:49
Grading comment
Merci pour votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4"dégantage"Philippe N\'DIAYE
4avulsionMary Smith


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avulsion


Explanation:
Avulsion :


C'est lorsque les tissus mous sont partiellement ou entièrement arrachés. En général, le saignement est abondant puisque les tissus profonds sont atteints.



    chiront1.uqtr.uquebec.ca/Travaux%20etudiants/hemorragies%20externes.doc
Mary Smith
Local time: 06:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
"dégantage"


Explanation:
"Avulsion" est un euphémisme d'application plus générale d'ailleurs.
En revanche, "dégantage" (ou "dégantement"), qui reflète particulièrement le caractère accidentel en cause, est préconisé par l'Office de la langue française.

Philippe N\'DIAYE
Germany
Local time: 06:49
PRO pts in pair: 10
Grading comment
Merci pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Smith: Je ne connaissais pas ces mots, merci. Est-ce qu’on les utilise aussi pour des plaies hors la main?
29 mins
  -> Le dégantage s'applique à toute blessure sur le corps ayant un arrachement des tissus pour conséquence.

agree  Nicole Levesque
1 hr

agree  xxxohlala
4 hrs

agree  Jacqueline McKay
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search