KudoZ home » English to French » Medical

breath actuated devices (BAN)

French translation: dispositif (de libération) activé par la respiration, aérosol-doseur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:breath actuated devices (BAN)
French translation:dispositif (de libération) activé par la respiration, aérosol-doseur
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Mar 27, 2002
English to French translations [PRO]
Medical / Asthma
English term or phrase: breath actuated devices (BAN)
Traitement de l'asthme. Type de nébuliseurs.

Grand merci!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 22:04
dispositif de libération activé par la respiration
Explanation:
Domaine(s) : médecine


1 / 1

breath-actuated device dispositif de libération activé par la respiration n. m.

Contexte :
((...)) Stéroïde anti-inflammatoire véhicule par un système d'inhalation unique grâce à un dispositif de libération activé par la respiration.

Contexte :
In a group of nine patients with stable asthma, inhalation of a bronchodilator aerosol using the breath-actuated device (Aerochamber) achieves effective bronchodilatation ((...)).


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 19:21:22 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Selected response from:

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 16:04
Grading comment
Un grand merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5aérosol-doseur ventilo-synchrone
Catherine GUILLIAUMET
4 +1Inhalateur
GILOU
4-
Florence B
4dispositif de libération activé par la respiration
Lise Boismenu, B.Sc.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
aérosol doseur
http://www.chu-besancon.fr/medicaments/mngrph/MnProdPH_05523...
nébulisateur
http://www.biam2.org/www/Spe1060.html
(the usual medicine here for this is 'Ventoline')

Florence B
France
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1727
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Inhalateur


Explanation:
C'est simplement un appareil d'inhalation que les asthmatiques prennent en cas de crise

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 19:08:22 (GMT)
--------------------------------------------------

... bronchodilatateurs qui soulagent la crise d\'asthme en quelques secondes. ... très bien
apprendre à utiliser votre inhalateur. Au moindre doute, n\'hésitez pas à ...
bronchodilatateurs qui soulagent la crise d\'asthme en quelques secondes. La dose ... bien
apprendre à utiliser votre inhalateur. Au moindre doute, n\'hésitez pas ...





GILOU
France
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Levesque
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositif de libération activé par la respiration


Explanation:
Domaine(s) : médecine


1 / 1

breath-actuated device dispositif de libération activé par la respiration n. m.

Contexte :
((...)) Stéroïde anti-inflammatoire véhicule par un système d'inhalation unique grâce à un dispositif de libération activé par la respiration.

Contexte :
In a group of nine patients with stable asthma, inhalation of a bronchodilator aerosol using the breath-actuated device (Aerochamber) achieves effective bronchodilatation ((...)).


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 19:21:22 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 16:04
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1162
Grading comment
Un grand merci à tous!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aérosol-doseur ventilo-synchrone


Explanation:
C'est moi qui ai inventé le terme, accepté par 2 grands laboratoires, dans le cadre d'études cliniques.
Sinon, le terme agréé est du franglais : "système BAI" (BAI = Breath activated inhalator).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 19:18:37 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Après avoir vu la réponse que vous avez choisie, une seule réponse \"Et vous osez entrer ça dans le glossaire !!??\". A moins que votre texte s\'adresse au public canadien, c\'est lamentable. Vous m\'excuserez, mais j\'en ai marre de voir n\'importe quoi accepté sur KudoZ. Bonne soirée. Ce qui est sûr, c\'est que je ne vous donnerai jamais de travail.

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2770
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search