GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Jun 1, 2000 |
English to French translations [PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yolanda Broad United States Local time: 01:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Réponses réelles et réponses d'exercice d'alerte |
|
Réponses réelles et réponses d'exercice d'alerte Explanation: Réponses réelles et réponses d'exercice d'alerte [de Termium : French:Security exercice d'alerte s MASC] Reference: http://www.termium.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.