GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:45 Jun 3, 2001 |
English to French translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. Local time: 15:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Substrat |
| ||
na | j'ai bien trouvé ces galeries sur le site merieux |
| ||
na | shelf of bottles or line of bottles |
| ||
na | (test) system OR (test) strip |
| ||
na | colony |
|
Substrat Explanation: In German I would translate this with "Substrat" or "Testanordnung", which would apply here. I am not quite sure how this would be translated into English, but maybe this can help you. Pschyrembel, Klinisches W�rterbuch, ed. 1994, p. 1519 "Test, optischer" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
j'ai bien trouvé ces galeries sur le site merieux Explanation: mais pas de traduction en anglais termes associés combinaison du biotype j'ai cherché API 20E ? autre galerie sur des sites anglophones, il y a des entrées mais je n'ai pas trouvé d'équivalent granddictionnaire reste muet chou blanc!!!!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shelf of bottles or line of bottles Explanation: Essentially it could a bottle shelf. Porbably, it could a shelf of testing bottles , each menat for a specific test. It could mean a shelf of bottles labelled "ID32CÒ bioMérieux " has been innoculated. See if it makes senses in the whole context. I strongly feel that the word " galerie" means a shelf or a line of speciemn bottles lying there in the lab. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(test) system OR (test) strip Explanation: "test system" OR "system" seems to be what you are looking for. I have also found several instances of "strip(s)" OR "test strip". See following contexts about Biomerieux : All these strains were biochemical characterised as E. coli using the ID32 GN system (Biomerieux, France). OR : Biochemical properties all of the examined strains were determined using standard biochemical tests and the ID32 GN system. OR: ... as E. coli by using the API 20E system (BioMerieux, France). ALSO: We isolated nine strains from blood cultures of seven different patients, one from parenteral solution and one from the hand of a nurse. Identifications were made by conventional bacteriological methods and API ID 32 GN strips (BioMerieux-France). http://www.nosoline.org/dergi/99-102.htm confirmed using API 20E test strips (bioMerieux, Inc, Hazelwood, MO). www.nppc.org/Research/00reports/PDF files/99026Ryser.pdf OR All of the strains isolated on the different media were purified and identified biochemically API 20E system (bioMerieux) OR: For the remaining Bacillus spp., only ATCC cultures were tested. All milk isolates had been identified with the API 50 CHB and API 20E test systems (bioMerieux Canada Inc., St.-Laurent, Quebec, Canada). http://cereus.bsnpt.com/bc.htm Internet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
colony Explanation: Je suis assez d'accord avec Arobb, mais si tu hésites, puisqu'une "galerie" est une collection, un ensemble, colonie m'apparaît rendre l'idée. Note: Souche = culture pure d'espèces microbiennes; ensemble des individus issus des repiquages successifs d'une colonie pure Colllins: Souche = colony Pourrait peut-être aussi convenir la traduction anglaise de "isolat" Collins / lexis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.