KudoZ home » English to French » Medical

**bond**

French translation: liant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:49 Dec 9, 2003
English to French translations [PRO]
Medical / applications dentaires
English term or phrase: **bond**
C'est une traduction all-fr.
Il s'agit d'un agent de collage : 3 flacons contenant primer, activateur et *bond*

Merci:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 09:27
French translation:liant
Explanation:
3 flacons : décapant, activateur et liant pour le processus de collage

... du fait de la toxicité pour la pulpe dentaire, liée à ... mais les composites combinent
une résine, un liant qui va ... et un adhésif qui va assurer le collage. ...
www.senat.fr/rap/l00-261/l00-2616.html - 44k
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 10:27
Grading comment
Merci à tous, après des lectures très approfondies, je me suis décidée à garder l'anglais, le reste prêtant à confusion
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4fixatifxxxohlala
4taquetxxxsarahl
2 +1liant
Francis MARC


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
liant


Explanation:
3 flacons : décapant, activateur et liant pour le processus de collage

... du fait de la toxicité pour la pulpe dentaire, liée à ... mais les composites combinent
une résine, un liant qui va ... et un adhésif qui va assurer le collage. ...
www.senat.fr/rap/l00-261/l00-2616.html - 44k

Francis MARC
Lithuania
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Merci à tous, après des lectures très approfondies, je me suis décidée à garder l'anglais, le reste prêtant à confusion

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: not liant - c'est l'adhésif - you've got it in your reference
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
taquet


Explanation:
c'est du composite qui "relie" les dents, terme employé en ortho.

xxxsarahl
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1561
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fixatif


Explanation:
dans quel domaine est-ce ?

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 247
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search