KudoZ home » English to French » Medical

biochanin

French translation: biochanine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:biochanin
French translation:biochanine
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:41 Dec 14, 2003
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: biochanin
Although there are over 1,000 different isoflavones found in plants, the isoflavones with the most estrogen-like actions are formononetin, daidzein, **biochanin**, and genistein, all contained in red clover.
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 14:17
biochanine - généralement biochanine A (à vérifier)
Explanation:
Comme d'habitude, les termes anglophones se terminant par "in" donnent "ine" en français et sont du genre féminin en français, à l'exception de rares molécules.
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 14:17
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5biochanine - généralement biochanine A (à vérifier)
Catherine GUILLIAUMET
4 -1Biochanine (A)JCG
2biochanin
Francis MARC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
biochanin


Explanation:
Le Comité coordonnateur de l'industrie canadienne du chlore
... Les résultats de tests in vitro et in vivo effectués sur diverses substances
naturelles (naringine, quercétine, biochanin), polluants environnementaux ...
www.cfour.org/science/sciencef.html - 101k - 13 déc 2003

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 10:45:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Cependant, dans 4GS4R (ER4YT) la luzerne est énumérée comme salutaire. Le raisonnement est double : la luzerne contient trois phytoestrogènes (phytoestrogens) majeures : coumestrol, genistein et le formonetin et deux moins importantes, diadzein et biochanin A. La majorité des phytoestrogènes sont des isoflavones, alors que le coumestrol est un dérivé de coumarine. La faiblesse relative de leur action estrogénique signifie que ces composés auront un effet \" altératif \" ou \" équilibrant \". Ainsi, des phytoestrogènes peuvent être utilisés thérapeutiquement dans des états de hypoestrogénisme et de hyperestrogénisme.

http://www.abovie.com/forum/MessagesDePeterDadamo/demandez_p...


Francis MARC
Lithuania
Local time: 15:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
biochanine - généralement biochanine A (à vérifier)


Explanation:
Comme d'habitude, les termes anglophones se terminant par "in" donnent "ine" en français et sont du genre féminin en français, à l'exception de rares molécules.



    Reference: http://www.reseauproteus.net/1001solutions/t/trifoliumpraten...
Catherine GUILLIAUMET
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2770
Grading comment
Merci à tous
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Biochanine (A)


Explanation:
Les isoflavones sont le plus souvent apportés par les légumes, essentiellement par les aliments dérivés du soja (mais aussi par le thé, les pois chiches, le trèfle). Elles sont converties par les bactéries intestinales en Génistéine et Daidzeine, Equol, Biochanine A…



    Reference: http://www.novagyn.fr/faq/novagyn_faq_david-elia-1.htm
JCG
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Catherine GUILLIAUMET: isoflavone est du genre féminin, donc "apportées" . Merci de votre confirmation 2 heures après moi :-))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search