KudoZ home » English to French » Medical

dermatologic condition

French translation: affections dermatologiques

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dermatologic condition
French translation:affections dermatologiques
Entered by: Catherine GUILLIAUMET
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Dec 22, 2003
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: dermatologic condition
In an EC Type-Examination Certificate issued pursuant to EC Directive 93/42 concerning medical devices : equipment for incoherent light treatment of dermatologic and cosmetic conditions in class IIb.
MMPB
Local time: 15:21
affections dermatologiques
Explanation:
une foultitude de docs de référence sur Google avec "affections dermatologiques" dans le contexte normatif

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 16:33:11 (GMT)
--------------------------------------------------

et dermo-cosmétique (là, c\'est au singulier, parce qu\'au sens de la spécialité).
Désolée je me suis trompée et ai répondu globalement aux deux questions sur celle-ci. Faut dire que vous aussi, avez reposé la questio globale ici :-)
Bon courage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 17:23:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Réponse aux autres propositions :
condition = pathologie, ce qui est encore plus lourd qu\'affection, du moins en français. J\'ai \"allégé\" en utilisant \'affections\', car cet allègement - qui relève davantage de l\'approche psuchologique que d\'autre chose - est justement possible en dermato.
Par contre, il ne s\'agit ni de troubles ni de (petits) problèmes, car ces mots existant en anglais ils auraient été utilisés si la \"pathologie\" avait été aussi insignifiante que ça.
Quant à \"cutané\" à la place de dermatologique, c\'est non pour deux raisons : 1) les anglophones auraient utilis \"skin conditions\", pas \"dermatologic\", parce que 2) skin/peau/cutané ne concernent que la première couche superficielle de notre enveloppe corporelle, pas ce qu\'il s\'y passe en profondeur et qu\'évoque dans les 2 langues le terme \"dermatologic/dermatologique\".
Joyeux Noël à tous !
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 15:21
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5affections dermatologiques
Catherine GUILLIAUMET
4 +1troubles dermatologiques ou d'ordre esthétique
Jean-Luc Dumont
4Troubles cutanés
Shog Imas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
affections dermatologiques


Explanation:
une foultitude de docs de référence sur Google avec "affections dermatologiques" dans le contexte normatif

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-22 16:33:11 (GMT)
--------------------------------------------------

et dermo-cosmétique (là, c\'est au singulier, parce qu\'au sens de la spécialité).
Désolée je me suis trompée et ai répondu globalement aux deux questions sur celle-ci. Faut dire que vous aussi, avez reposé la questio globale ici :-)
Bon courage

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 17:23:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Réponse aux autres propositions :
condition = pathologie, ce qui est encore plus lourd qu\'affection, du moins en français. J\'ai \"allégé\" en utilisant \'affections\', car cet allègement - qui relève davantage de l\'approche psuchologique que d\'autre chose - est justement possible en dermato.
Par contre, il ne s\'agit ni de troubles ni de (petits) problèmes, car ces mots existant en anglais ils auraient été utilisés si la \"pathologie\" avait été aussi insignifiante que ça.
Quant à \"cutané\" à la place de dermatologique, c\'est non pour deux raisons : 1) les anglophones auraient utilis \"skin conditions\", pas \"dermatologic\", parce que 2) skin/peau/cutané ne concernent que la première couche superficielle de notre enveloppe corporelle, pas ce qu\'il s\'y passe en profondeur et qu\'évoque dans les 2 langues le terme \"dermatologic/dermatologique\".
Joyeux Noël à tous !

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2770
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER: cosmetic usually means more superficial; may not be medical in nature
9 mins
  -> Oui, Rita a raison, mais la dermo-cosmétique ou -cosmétologie prend de plus en plus d'ampleur (et pas seulement financière :-)

agree  Emérentienne
14 mins

agree  NancyLynn
1 hr

agree  caramel
3 hrs

agree  sktrans
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
troubles dermatologiques ou d'ordre esthétique


Explanation:
troubles plus général que maladies (affections)

cosmétologique

affection = maladie quelque soit l'origine

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 15:21
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2872

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shog Imas
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Troubles cutanés


Explanation:
Troubles cutanés
Soins palliatifs, Troubles cutanés, Les troubles cutanés sont très fréquents
en soins palliatifs. La peau est l'organe le plus exposé de notre organisme. ...
www.baclesse.fr/cours/generale/ g15_Palliatifs/g15_sp31.html - 7k - Cached - Similar pages

Troubles cutanés primitives
Ch 15, Développement sur les problèmes cutanés - Paragraphe 2 / 7,
Soins palliatifs, Tumeurs cutanées, Les tumeurs cutanées primitives. ...
www.baclesse.fr/cours/generale/ g15_Palliatifs/g15_sp32.html - 7k - Cached - Similar pages
[ More results from www.baclesse.fr ]



--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-23 00:03:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Troubles cutanés et cosmétiques


    Reference: http://www.baclesse.fr/cours/generale/g15_Palliatifs/g15_sp3...
Shog Imas
Canada
Local time: 09:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 295
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search