KudoZ home » English to French » Medical

phrase

French translation: ulcère de pleine épaisseur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full-thickness ulcer
French translation:ulcère de pleine épaisseur
Entered by: aurelita
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Dec 29, 2003
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: phrase
"full-thickness" ulcer

("this strategy ... led to faster healing of full-thicjness Pressure Ulcers...")
aurelita
Local time: 09:55
de pleine épaisseur
Explanation:
ulcères de pleine épaisseur.
Selected response from:

Monique Laville
Italy
Local time: 10:55
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1de pleine épaisseur
Monique Laville
4voir ci-dessouscendrine marrouat
3 +1Ulcère de pression (stade III ou IV)
jemo
4 -1Ulcere en le stade final(complete) de durcissementxxxAlex Zelkind
3ulcère perforant
Robintech


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ulcère perforant


Explanation:
cette stratégie a permis d'accélérer la cicatrisation des ulcères de pression perforants

ulcère de pression = ulcère provoqué par une pression (par exemple sur le talon)

Robintech
France
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 544

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cendrine marrouat: J'ai trouvé autre chose sur le grand dictionnaire terminologique
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Ulcere en le stade final(complete) de durcissement


Explanation:
Ou:
Ulcere en le stade final(complete) de solidification

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Robintech: "en le" est incorrect en français
10 mins
  -> Dans le?
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ulcère de pression (stade III ou IV)


Explanation:
---
Cette stratégie... conduit à une guérison plus rapide des ulcères de pression (stade III ou IV)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-12-29 10:29:35 GMT)
--------------------------------------------------

\"Pressure ulcer stages


Stage I Non-blanchable erythema; skin intact.
Stage II Up to full-thickness skin loss; a superficial ulcer
Stage III Full-thickness ulcer (through the dermis), with exposure of subcutaneous tissue including fat; extensive undermining can be present
Stage IV Full-thickness ulcer with exposure of bone, muscle, tendon, or joint capsule; undermining and sinus tracts may be present \"
http://www.geriatricsyllabus.com/syllabus/main.jsp?cid=SGS-U...

voir la même classification en français (site avec photos/tableaux non copiable ici):

http://www.health.fgov.be/AGP/fr/professions/infirmiers/broc...



jemo
United States
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3363

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robintech
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de pleine épaisseur


Explanation:
ulcères de pleine épaisseur.

Monique Laville
Italy
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 144
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shog Imas: tres exact
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voir ci-dessous


Explanation:
Cette stratégie a permis une guérison plus rapide des escarres de décubitus / plaie de lit / décubitus aigus pleins

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-12-29 10:35:08 GMT)
--------------------------------------------------

cicatrisation est une variante de guérison.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2003-12-29 10:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Les termes que j\'ai utilisés proviennent du grand dictionnaire terminologique...

cendrine marrouat
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robintech: Pour un ulcère, on parle plutôt de cicatrisation (c'est une plaie). De plus, les termes que vous proposez sont corrects mais trop précis, je pense qu'il vaut mieux garder l'hypéronyme "ulcères de pression"
7 mins
  -> je pense qu'ulcère de pression est un anglicisme. Peut-etre que je me trompe après tout... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search