KudoZ home » English to French » Medical

lock-out specification

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Jan 19, 2004
English to French translations [PRO]
English term or phrase: lock-out specification
systèmes informatisés hospitaliers
Elisabeth Deliège Vasconcelos
Local time: 06:02

Summary of answers provided
3 +4instruction/spécification de verrouillage



5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
instruction/spécification de verrouillage


Local time: 10:02
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2122
Grading comment
because in this case, it meant "spécifications d´exclusivité

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min

agree  Christine C.
5 mins

agree  sktrans
1 hr

agree  Karina Vermeylen
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: because in this case, it meant "spécifications d´exclusivité

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search