Burst Suppression Ratio

French translation: ration de suppression des pointes (de stimulation)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Burst Suppression Ratio
French translation:ration de suppression des pointes (de stimulation)
Entered by: Maya Jurt

19:34 Jul 27, 2000
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Burst Suppression Ratio
Medical/EEG term
Michel
ration de suppression des pointes (de stimulation)
Explanation:
toujours selon le dictionnaire des sciences médicales et paramédicales, suppression se traduit généralement par suppression, freinage ou freination - intragenic suppression = suppresion intergénique, suppression test = épreuve de freinage ou de freination.
burst = bouffées/éclat/stimulation - respiratory burst = stimulation du métabolisme oxydatif et wave bursts (cardiologie) = torsades de pointe.
Dans le cas d'un EEG, je te propose ratio de suppresion des pointes (de stimulation). Nb: on parle également de pics de stimulation. J'espère que cela répondra à ta question.
Sylvie
Selected response from:

Sylvie Addison-Lefebvre
Local time: 22:50
Grading comment
Je suis impressionné! Je ne sais plus comment remercier!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naration de suppression des pointes (de stimulation)
Sylvie Addison-Lefebvre


  

Answers


53 mins
ration de suppression des pointes (de stimulation)


Explanation:
toujours selon le dictionnaire des sciences médicales et paramédicales, suppression se traduit généralement par suppression, freinage ou freination - intragenic suppression = suppresion intergénique, suppression test = épreuve de freinage ou de freination.
burst = bouffées/éclat/stimulation - respiratory burst = stimulation du métabolisme oxydatif et wave bursts (cardiologie) = torsades de pointe.
Dans le cas d'un EEG, je te propose ratio de suppresion des pointes (de stimulation). Nb: on parle également de pics de stimulation. J'espère que cela répondra à ta question.
Sylvie

Sylvie Addison-Lefebvre
Local time: 22:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 57
Grading comment
Je suis impressionné! Je ne sais plus comment remercier!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search