KudoZ home » English to French » Medical

Fixing Metal Anchor

French translation: ANCRE METALLIQUE DE FIXATION

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:06 Aug 7, 2000
English to French translations [PRO]
Medical
English term or phrase: Fixing Metal Anchor
Contexte :

The Fixing Metal Anchors are designed to facilitate the reattachment of soft tissue to bone in orthopedic repair procedures.

Merci de vos suggestions.

Vincent
maelstaf
French translation:ANCRE METALLIQUE DE FIXATION
Explanation:
Bonjour Vincent,

je ne suis pas spécialsite de la question, en regardant chacun des termes dans le dictionnaire des termes médicaux techniques j'arrive à cette traduction mais je pense que l'on peut remplacer ancre par anse.

Ce n'est qu'une suggestion, j'aurais aimé pouvoir mieux vous aider.

A bientôt

Brigitte
Selected response from:

beatles
Local time: 00:31
Grading comment
Bonjour Brigitte,

Après bien des recherches croisées sur le Web, je me suis aperçu que votre suggestion initiale allait dans la bonne direction.

Merci,

Vincent
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naplaque métallique de fixation
Nikki Scott-Despaigne
nasee below
Laura Gentili
naANCRE METALLIQUE DE FIXATIONbeatles


  

Answers


22 mins
ANCRE METALLIQUE DE FIXATION


Explanation:
Bonjour Vincent,

je ne suis pas spécialsite de la question, en regardant chacun des termes dans le dictionnaire des termes médicaux techniques j'arrive à cette traduction mais je pense que l'on peut remplacer ancre par anse.

Ce n'est qu'une suggestion, j'aurais aimé pouvoir mieux vous aider.

A bientôt

Brigitte

beatles
Local time: 00:31
PRO pts in pair: 25
Grading comment
Bonjour Brigitte,

Après bien des recherches croisées sur le Web, je me suis aperçu que votre suggestion initiale allait dans la bonne direction.

Merci,

Vincent
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
see below


Explanation:
This looks familiar, is it the SDL test?
I did the Italian one...
Here's what I found in French, may be it will help you to do more Internet research:
"Des artifices de fixation trans-osseuse type ancres peuvent être..."
In my opinion, you are a great translator of medical texts (I love this field, so I always read your answers), I just hope they will be clever enough to give you work...
As far as Italian is concerned, the situation is gloomy, they still have to correct 45 tests...
Good luck!


Laura Gentili
Italy
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
plaque métallique de fixation


Explanation:
Je ne suis pas du tout spécialiste dans ce domaine mais le terme aurait pu etre un terme de bateau. Il y a des plaques de fixation partout sur des bateaux!

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 882
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search