KudoZ home » English to French » Medical

calcium scoring


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:25 Sep 12, 2001
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
English term or phrase: calcium scoring
please this is urgent
Local time: 20:10

Summary of answers provided
4cotation/valeur en calciumGuilea
3dosage du calciumDPolice



15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dosage du calcium

More context would be useful.

Local time: 20:10
PRO pts in pair: 779
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cotation/valeur en calcium

Comme la proposition précédente, le manque de contexte est évident. Scoring signifie dans le cas de résultats cliniques, la cotation mais pour des résultats de tests psychologiques, le dépouillement. Si l'on parle de calcium, cela signifie que l'on souhaite connaitre la valeur en calcium pour tel ou tel autre test. je proposerai donc "valeur en calcium" comme proposition la plus envisageable. j'avoue que je n'ai jamais rencontré scoring dans cette situation, mais encore plus de contexte aurait été vraiment trés utile !
Bon courage

Local time: 20:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search