KudoZ home » English to French » Medical

Drug Marketing Approval

French translation: autorisation de mise sur le marché

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Drug Marketing Approval
French translation:autorisation de mise sur le marché
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Sep 25, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Drug Marketing Approval
cela semble être le nom d'un organisme (approbation de mise sur le marché d'un médicament) mais je ne connais pas le terme usuel en français
aline
autorisation de mise sur le marché
Explanation:
this is the exact equivalent in French, the most used expression for drugs in this context
I hope this helps you

from the web (see reference)AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ DES MÉDICAMENTS À USAGE HUMAIN

Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 20:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4autorisation de mise sur le marchéJH Trads
4Approbation pour la commercialisation des médicaments
Maya Jurt


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Approbation pour la commercialisation des médicaments


Explanation:
Drug Marketing Approval n'est pas un organisme, mais une procédure de la FDA (Food and Drug Administration) des Etats-Unis qui doit autoriser tout médicament avant sa commercialisation.

On pourrait alors dire, comme on le lit sur la notice d'emballage: "Autorisé par la FDA"

Hope thathelps.

Maya Jurt
Switzerland
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 491
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
autorisation de mise sur le marché


Explanation:
this is the exact equivalent in French, the most used expression for drugs in this context
I hope this helps you

from the web (see reference)AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHÉ DES MÉDICAMENTS À USAGE HUMAIN




    Reference: http://europa.eu.int/scadplus/leg/fr/lvb/l21136.htm
JH Trads
United States
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1089
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search