KudoZ home » English to French » Medical

pharmacotoxicological

French translation: pharmacotoxicologie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pharmacotoxicology
French translation:pharmacotoxicologie
Entered by: Didier Fourcot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:04 Sep 25, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: pharmacotoxicological
je cherche le terme exact en français; "pharmacotoxicologie" ne semble pas exister en français. "pharmacovigilance" semble proche mais ce n'est pas exactement la même chose
aline
pharmacotoxicologie
Explanation:
Ce terme existe en français, en jargon de charcheurs c'est vrai, mais c'est tout de même le titre attesté de laboratoires ou organismes officiels et reconnus: CNRS, IUT, etc
A mon avis la pharmacovigilance est plus un état d'esprit qu'un sujet de recherche en tant que tel, en cas d'hésitation à emplyer ce terme un peu long, "étude de la toxicité des médicaments" peut vous tirer d'affaire dans un contexte plus grand public ou pour expliquer le terme

http://www.igr.fr/web_igr/french/recher/umr8532/umr8532gv.ht...
http://www.sfta.asso.fr/ATA/resumes/ata00r2.htm
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 06:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5drug monitoringConnie Leipholz
4pharmacotoxicologie
Didier Fourcot


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pharmacotoxicologie


Explanation:
Ce terme existe en français, en jargon de charcheurs c'est vrai, mais c'est tout de même le titre attesté de laboratoires ou organismes officiels et reconnus: CNRS, IUT, etc
A mon avis la pharmacovigilance est plus un état d'esprit qu'un sujet de recherche en tant que tel, en cas d'hésitation à emplyer ce terme un peu long, "étude de la toxicité des médicaments" peut vous tirer d'affaire dans un contexte plus grand public ou pour expliquer le terme

http://www.igr.fr/web_igr/french/recher/umr8532/umr8532gv.ht...
http://www.sfta.asso.fr/ATA/resumes/ata00r2.htm


    Reference: http://rex.iutcaen.unicaen.fr/7esacp/abstracts/H013.html
    Reference: http://www.dr17.cnrs.fr/phare/dossier9.html
Didier Fourcot
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 5463
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
drug monitoring


Explanation:
1. Domaine(s)
– Pharmacology

Domaine(s)
– Pharmacologie



drug monitoring Source CORRECT

drug surveillance Source CORRECT

post-marketing surveillance Source pharmacovigilance Source CORRECT, FÉM
DEF – The systematic reporting, recording and evaluation of adverse reactions to drugs generally available with or without prescription. Source
OBS – HOHEA: Hogarth, J. Glossary of health care terminology. Copenhagen, WHO Regional Office for Europe, 1978. (Public Health in Europe, No. 4). Source
DEF – La notification, l'enregistrement et l'évaluation systématiques des réactions adverses aux médicaments délivrés avec ou sans ordonnance. Source


It's a bit late, but... every little bit helps !

Good "lucky"

Connie Leipholz
Canada
Local time: 00:52
PRO pts in pair: 644
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search