we are all dying faster from scurvy

French translation: Voir

17:07 Dec 16, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: we are all dying faster from scurvy
"People today are under the extremely seriously mistaken
impression that nobody dies of scurvy any more! These studies may prove that we are all dying faster from scurvy than hitherto suspected," said Dr Bush.
"The pericorneal vasculature, studied frequently by contact lens practitioners, shows that scurvy affects all humans some of the time and most of us most of the time. The largely unrecognised chronic subclinical form can best be diagnosed (and cured) by optometrists using sequential electronic retinal artery images and highly variable amounts of vitamin C, occasionally with other nutrients," he noted.

nous mourons tous du scorbut, et plus vite que nous l'imaginions jusqu'ici ?
nous pouvons tous mourir du scorbut...?
le scorbut nous tue tous ? j'ai du mal à trouver une bonne formulation
merci !
Krystrad
Local time: 20:44
French translation:Voir
Explanation:
contrairement à ce que l´on supposait jusqu´à présent, personne n´est à l´abri (n´est épargné) d´une mort accélérée du scorbut.

Une suggestion.
Selected response from:

Politi
Local time: 12:44
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Voir
Politi
4que le scorbut précipite la mort plus souvent
Dr Sue Levy (X)
4 -1nous avons tous de grandes chances de mourir du scorbut
Igor Kazmierski
3 -1ceux qui meurent du scorbut en meurent plus rapidement que nous ne le croyions auparavant.
Alexandre Coutu


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
we are all dying faster from scurvy
nous avons tous de grandes chances de mourir du scorbut


Explanation:
"ces études montrent que nous avons tous de grandes chances de mourir du scorbut, contrairement à ce que l'on pourrait croire."

Sujet pas rigolo et texte difficile = bon courage !

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-16 17:44:51 GMT)
--------------------------------------------------

Geneviève> Je parlais d'occurences sérieuses bien évidemment. De plus, docteur, dans ce texte, me semble discourir dans le registre du langage parlé, au moins dans la première phrase.

On peut cependant tourner la phrase différemment : "... que la probabilité de mourir du scorbut est très importante, contrairement aux idées reçues".

Igor Kazmierski
France
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: je trouve chances mourir un peu curieux;) - Google n'est pas une bible, et il s'agit d'un texte médical sérieux
1 min
  -> Ca ne me choque pas, on parle de probabilités après tout ! Nombreuses googloccurences pour "chances de mourir".

disagree  Alexandre Coutu: C'est vrai que "chances de mourir", c'est douteux en français. Aussi, le texte ne dit pas du tout que nous avons tous "de grandes chances de mourir" du scorbut.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
we are all dying faster from scurvy
Voir


Explanation:
contrairement à ce que l´on supposait jusqu´à présent, personne n´est à l´abri (n´est épargné) d´une mort accélérée du scorbut.

Une suggestion.


Politi
Local time: 12:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sktrans: accélérée par le scorbut- votre prête légèrement à confusion
1 day 8 hrs
  -> C´est vrai, c´est beaucoup mieux. Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
we are all dying faster from scurvy
ceux qui meurent du scorbut en meurent plus rapidement que nous ne le croyions auparavant.


Explanation:
avouons que le texte anglais n'est pas très clair...

Alexandre Coutu
Canada
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  df49f (X): texte pas très clair en effet, mais clairement ne signifie pas ceci :)
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
we are all dying faster from scurvy
que le scorbut précipite la mort plus souvent


Explanation:
que l'on croyait jusqu'à présent

The English is a bit, er, evangelical, if you see what I mean ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 26 mins (2005-12-16 20:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Sur le plan épidémiologique/médical, "dying faster from scurvy" ne veut pas dire grande chose. C'est un langage émotif et non pas scientifique. "dying faster" >> le scorbut provoque des morts précoces, plus rapides? C'est nul!

Dr Sue Levy (X)
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search