KudoZ home » English to French » Medical: Cardiology

line isolation monitor

French translation: spositif de surveillance à isolation de ligne

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:line isolation monitor
French translation:spositif de surveillance à isolation de ligne
Entered by: DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:38 Nov 21, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiac monitor
English term or phrase: line isolation monitor
The line isolation monitor is a device which continually monitors the impedance (resistance and capacitance) from all lines (single and three phase) to ...
www.pglifelink.com/model-idp-engisolated.htm
DR CHATONNETNÉ Pálma, MS, MA Translation
Hungary
Local time: 18:52
spositif de surveillance à isolation de ligne
Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1995025963

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-21 15:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

dispositif de surveillance à isolation de ligne
Selected response from:

Yann Anyr Bouchedor
Canada
Local time: 12:52
Grading comment
merci bcp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2moniteur d'isolement de ligne (MIL)xxxLionel_M
3 +2appareil (dispositif) de contrôle d'isolation du secteur
GILOU
5spositif de surveillance à isolation de ligne
Yann Anyr Bouchedor
3système de contrôle d'isolement de phase(s)hendiadys


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
spositif de surveillance à isolation de ligne


Explanation:
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1995025963

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-11-21 15:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

dispositif de surveillance à isolation de ligne

Yann Anyr Bouchedor
Canada
Local time: 12:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci bcp
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
appareil (dispositif) de contrôle d'isolation du secteur


Explanation:
The LIM has means for self-calibration and self-testing while on-line and during ... (FR) Un appareil de contrôle d'isolation du secteur indique le courant ...
www.wipo.org/pctdb/en/wo.jsp?wo=1995025961 - 16k

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2008-11-21 15:54:13 GMT)
--------------------------------------------------

voir ce lien aussi

http://www.pymetec.gob.mx/patentex.php?pn_num=WO9525961&pn_c...

GILOU
France
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 136
Notes to answerer
Asker: oh, mince! j'ai voulu choisir votre réponse comme la bonne, et j'ai appuyé sur le mauvais bouton chez la mauvaise personne. J'écris au modérateur.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx::::::::::
6 mins

agree  FBrisson
8 mins

neutral  hendiadys: la référence n'est pas fiable ; line=phase // tu leur écris
43 mins
  -> Il y a 2 références bilingues, tu leurs écrit à eux...
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
moniteur d'isolement de ligne (MIL)


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/2945179?bs=1#marker_submit

(EN) A line isolation monitor (LIM) indicates the maximum hazard current of an ungrounded polyphase power distribution system.

(FR) Un moniteur d'isolement de ligne (MIL) indique le courant à risque maximum d'un système de distribution polyphasée non mis à la terre.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2008-11-21 16:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Il manquait la référence...pardon !
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1995025962

xxxLionel_M
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: merci bcp


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GUILLIAUMET: Tout à fait. Et le grand méchant loup Proz m'a libérée :-))/Grand merci. Demain, je m'occupe des messages que certains m'ont envoyés
1 hr
  -> Heureux de te relire Cath ! Merci.

agree  Drmanu49: Enfin une réponse sensée.
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
système de contrôle d'isolement de phase(s)


Explanation:
Un peu de tout.
Je suis d'accord avec isolement et dispositif ou appareil, mais pas avec isolation, moniteur ni ligne.

Le courant circule dans la phase (ou les phases en polyphasé) et revient par le neutre. S'il y a un défaut d'isolement (et non isolation) du conducteur de phase, le courant va à la terre. Si l'installation n'est pas à la terre, le courant va dans le patient (qui le devient tout de suite un peu moins).
L'appareil sert à mesurer la différence de potentiel entre la phase (line) et la "terre".
Dans les traductions de la référence, il y a à boire et à manger, dirai-je. "Continuous current" gagne à se traduire "courant constant", surtout s'il s'agit d'alternatif. Et c'est le cas (impédance).

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-11-21 18:40:05 GMT)
--------------------------------------------------

"surveillance" convient aussi bien sûr

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2008-11-22 08:28:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il serait intéressant de soumettre les trois traductions DE LA MEME référence fournie pour les trois réponses à nos collègues spécialisés en électricité. Que diriez-vous d'un changement de catégorie?

hendiadys
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: merci bcp

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search