returns unoxygenated blood to the heart for transport to the lungs.

French translation: retourne le sang...

02:08 Jun 21, 2005
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: returns unoxygenated blood to the heart for transport to the lungs.
Major vein in the body that empties into the right atrium of the heart. It returns unoxygenated blood to the heart for transport to the lungs.
kerbager
Canada
Local time: 02:16
French translation:retourne le sang...
Explanation:
non oxygéné (ou plutôt désoxygéné) vers le cœur pour qu'il soit renvoyé vers les poumons (par une artère...)
Selected response from:

Hervé du Verle
Local time: 02:16
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8retourne le sang...
Hervé du Verle
5La veine cave aboutit dans l'oreillette droite du coeur...
Vamoura
4ramènent du sang appauvri (privé d'oxygène) en oxygène vers le cœur...
Shog Imas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
retourne le sang...


Explanation:
non oxygéné (ou plutôt désoxygéné) vers le cœur pour qu'il soit renvoyé vers les poumons (par une artère...)


Hervé du Verle
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 150
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  carlie602
9 mins
  -> merci

agree  sarahl (X): ben, c'est ce que font les veines, ce me semble...
19 mins
  -> zoui :O) merci

agree  Sandra C.: oui mais je dirais plutôt "renvoie" le sang...;-)
48 mins
  -> mais renvoyer donne plus un rôle actif, ce qui n,est pas le cas. mais bon... merci itou

agree  PFB (X): Je crois que Sandra a raison: 'renvoyer' me semble être le bon verbe ici.
1 hr
  -> merci & même commentaire que pour Sandra

agree  Dr Sue Levy (X): ou rapporte, transporte... vers le coeur
4 hrs
  -> transporte est un autre classique, merci Sue

agree  MurielP (X)
4 hrs
  -> merci

agree  Ericsen: D'accord avec Sandra : je préfère "renvoie le sang", voire "ramène"
4 hrs
  -> Mais dans ramène, il y a "main"

agree  blkh: d'accord avc Ericsen : "ramène"; "renvoie" voudrait dire que la veine a un rôle actif, ce qui n'est pas le cas ...
13 hrs
  -> tout le problème :O)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La veine cave aboutit dans l'oreillette droite du coeur...


Explanation:
Elle ramène le sang désoxygèné au coeur pour la circulation vers les poumons.


    Reference: http://www.paramed-prepa.com/tableauaccueil.php3?num=19
Vamoura
Canada
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ramènent du sang appauvri (privé d'oxygène) en oxygène vers le cœur...


Explanation:
...pour etre amené aux poumons

les veines ramènent du sang appauvri en oxygène vers le cœur. Dans la circulation pulmonaire, le sang appauvri en oxygène est amené aux poumons par les artères pulmonaires, il y est oxygéné, puis il retourne au cœur par les veines pulmonaires. dans la circulation pulmonaire, les artères transportent donc du sang pauvre en oxygène et les veines pulmonaires, du sang oxygéné.



    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Circulation_sanguine
Shog Imas
Canada
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search