French translation: Communication établie en moins de 30 secondes
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:04 Jul 22, 2005
English to French translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / medical devices
English term or phrase:Establishing communication in < 30 secs.
This phrase appears on the screen of a handheld computer. We're revising it from "Establishing communication" to "Establishing communication in < 30 secs."
Here are the original translations from which we're working.
Danish: Etablerer kommunikation
Dutch: Communicatie vestigen
French: Communication en cours d'établissement
Italian: Collegamento in corso
Norwegian: Etablerer kommunikasjon
Spanish: Estableciendo la comunicación
Swedish: Etablerar kommunikation