KudoZ home » English to French » Medical (general)

it will take twice as long for them to heal

French translation: le temps de cicatrisation sera deux fois plus long

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:it will take twice as long for them to heal
French translation:le temps de cicatrisation sera deux fois plus long
Entered by: kerbager
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:37 Dec 20, 2005
English to French translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: it will take twice as long for them to heal
One of the important findings from this study is that if wounds are permitted to deteriorate to full-thickness wounds, it will take twice as long for them to heal, increasing the clinical, humanistic, and economic burden of wound care and further exposing patients to complications such as pain, loss of function, or infection3
kerbager
Canada
Local time: 01:49
le temps de cicatrisation sera deux fois plus long
Explanation:
*
Selected response from:

murieldean
United States
Local time: 01:49
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8le temps de cicatrisation sera deux fois plus longmurieldean


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
le temps de cicatrisation sera deux fois plus long


Explanation:
*

murieldean
United States
Local time: 01:49
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPFB
3 hrs

agree  Valérie Lapotre: Exact
4 hrs

agree  marie-christine périé
5 hrs

agree  math uk
7 hrs

agree  Christine Schmit
7 hrs

agree  Catherine GUILLIAUMET
10 hrs

agree  Alexandre Coutu
11 hrs

agree  TXservices
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search