GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:30 Dec 28, 2005 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Diane de Cicco France Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | bilan des scores de plaintes |
| ||
3 | sommaire /résumé des pointages sur les plaintes |
|
summary complaint scores sommaire /résumé des pointages sur les plaintes Explanation: voir aussi GDT sur chaque partie de ce terme |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
summary complaint scores bilan des scores de plaintes Explanation: pointage ne me paraît pas approprié et on dit "score" en français. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.