GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Nov 19, 2006 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / essai clinique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GUILLIAUMET Local time: 09:20 | ||||||
Grading comment
|
objectifs / problèmes de sécurité ou d'innocuité Explanation: More context? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les critères de tolérance seront évalués Explanation: safety = tolérance en pharmacologie FR, voir les nombreuses références de l'EMEA (agence européenne du médicament) et de l'AFSSAPS (agence française de sécurité sanitaire des produits de santé, ex-agence du médicament). Le traduire par "sécurité" est du franglais -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2006-11-19 19:00:14 GMT) -------------------------------------------------- et "endpoints" dans ce cas, c'est très précisément critères de jugement ou d'évaluation |
| |
Grading comment
| ||