KudoZ home » English to French » Medical (general)

routine tempus

French translation: éprouvettes Tempus habituelles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:routine tempus
French translation:éprouvettes Tempus habituelles
Entered by: Michael Lotz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:25 Feb 13, 2007
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: routine tempus
Toujours dans ces échanges de mails sans grand contexte :

"Seq 96c ABI, 6100 used EDTA in routine tempus for specific situation (long shipment)".

Des suggestions pour ce "routine tempus"?

Merci.
Alice CORDEBARD - DUCHET
France
Local time: 19:29
éprouvettes Tempus
Explanation:
éthylène-diamine-tétra-acétate =E.D.T.A.
EDTA =anti-coagulant for blood samples in test tubes (very commonly used for such)
Tempus = brand of test tubes
thus, EDTA used for samples sent for shipment of samples in Tempus type test tubes.
Donc, éprouvettes Tempus avec EDTA pour envoyer les échantillons....

And EDTA as association name is pure coincidence here I think
Selected response from:

Michael Lotz
United States
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1éprouvettes Tempus
Michael Lotz


Discussion entries: 6





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
éprouvettes Tempus


Explanation:
éthylène-diamine-tétra-acétate =E.D.T.A.
EDTA =anti-coagulant for blood samples in test tubes (very commonly used for such)
Tempus = brand of test tubes
thus, EDTA used for samples sent for shipment of samples in Tempus type test tubes.
Donc, éprouvettes Tempus avec EDTA pour envoyer les échantillons....

And EDTA as association name is pure coincidence here I think


    Reference: http://taylorandfrancis.metapress.com/(q0f0ka45qidvum450ctd4...
    Reference: http://209.85.165.104/search?q=cache:RORmXNNQIsMJ:labotp.org...
Michael Lotz
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Andree Dionne: en ajoutant: "habituelles" (puisqu'il s'agit de: "pour cette situation précise (durée prolongée d'expédition))
1 day8 hrs
  -> merci matrad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search