https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/medical-general/2792216-gbms.html

GBMs

French translation: glioblastomes multiforme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:GBMs
French translation:glioblastomes multiforme
Entered by: Cyril Bel-Ange

11:24 Sep 1, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / cancer treatment
English term or phrase: GBMs
We are conducting a market research survey on behalf of a major pharmaceutical company which is interested in clinicians’ views of, and attitudes towards, the treatment of high-grade gliomas (WHO Grade III-IV) in adult patients. We will also ask you to review and comment on clinical trial data for a product in development for the treatment of GBMs.
Cyril Bel-Ange
France
Local time: 16:19
glioblastomes multiforme
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-01 11:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Glioblastome
Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 15:19
Grading comment
ok merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7glioblastomes multiforme
Nathalie Reis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
gbms
glioblastomes multiforme


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-09-01 11:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.wikipedia.org/wiki/Glioblastome

Nathalie Reis
Local time: 15:19
Native speaker of: French
PRO pts in category: 100
Grading comment
ok merci!
Notes to answerer
Asker: merci à tous! peut on cependant conserver l'acronyme GBM en français? est ce souvent utilisé par les oncologues ou le corps medical en general?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci!

agree  Drmanu49: www.canceraquitaine.org/rca/documents/gtr/neuroonco/postcongres07.pdf
5 mins
  -> Merci!

agree  Audrey Bernard-Petitjean
7 mins
  -> Merci!

agree  cenek tomas
21 mins
  -> Merci!

agree  SJLD: GBM aussi utilisé en FR - mais de toute façon, tout bon rédacteur (traducteur) fournit l'explication des abréviations/acronymes dans son texte http://w3med.univ-lille2.fr/pedagogie/contenu/mod-transv/mod...
1 hr
  -> Merci!

agree  Lionel_M (X)
1 hr
  -> Merci!

agree  Eric BILLY
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: