KudoZ home » English to French » Medical (general)

self-perceived health problems

French translation: problèmes de santé ressentis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Aug 18, 2010
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: self-perceived health problems
"Anxious patients appear to misinterpret and/or exaggerate self-perceived health problems, and are more sensitive to physical symptoms in a manner disproportionate to the objective severity of their concurrent somatic disorder."
J'ai du mal à rendre, dans ce contexte, le terme "self-perceived". Merci pour votre aide.
AnaigD
France
Local time: 18:54
French translation:problèmes de santé ressentis
Explanation:
Je suis d'accord sur le fait que "self-perceived" est un pléonasme. On trouve d'ailleurs dans le GDT une fiche sur "perceived morbidity" avec la définition suivante : Morbidité perçue par l'individu, selon la conception qu'il a de la santé, conception dans laquelle interviennent des facteurs sociaux, culturels, psychologiques, etc. De même, René Meertens utilise "santé ressentie" pour traduire "perceived health". Je proposerais donc sans hésitation "problèmes de santé ressentis".



Selected response from:

Claudine Lavallée
Canada
Local time: 12:54
Grading comment
Merci à vous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2problèmes de santé ressentis
Claudine Lavallée
4 +1leurs problèmes de santé
Alex Hanin
4problèmes de santé qu'ils perçoivent par eux-mêmes
FX Fraipont
4... ce qu'ils perçoivent comme un problème de santé
Marion Feildel
3leurs symptomes
François-Xavier Pâque
3problèmes de santé auto-perçus
lefoque


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
leurs problèmes de santé


Explanation:
self-perceived est en fait redondant : un patient ne peut "interpréter mal" ni "exagérer" un problème de santé sans le "percevoir lui-même". Supprimer le terme me semble être la seule solution possible.

Alex Hanin
Italy
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mimi 254: leurs propres problèmes de santé
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
problèmes de santé ressentis


Explanation:
Je suis d'accord sur le fait que "self-perceived" est un pléonasme. On trouve d'ailleurs dans le GDT une fiche sur "perceived morbidity" avec la définition suivante : Morbidité perçue par l'individu, selon la conception qu'il a de la santé, conception dans laquelle interviennent des facteurs sociaux, culturels, psychologiques, etc. De même, René Meertens utilise "santé ressentie" pour traduire "perceived health". Je proposerais donc sans hésitation "problèmes de santé ressentis".





Claudine Lavallée
Canada
Local time: 12:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 13
Grading comment
Merci à vous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: il y a également la théorie de la perception de soi
6 mins

agree  GILOU
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leurs symptomes


Explanation:
.

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
problèmes de santé qu'ils perçoivent par eux-mêmes


Explanation:
Je ne vois pas de pléonasme - un patient peut très bien identifier quelque chose de relativement mineur et passer à côté de quelque chose de beaucoup plus grave qui sera détecté par son médecin.

"RESUME Afin d'identifier les problèmes de santé chez les adolescents tels qu'ils les perçoivent eux-mêmes, un échantillon aléatoire stratifié à plusieurs ..."
http://www.emro.who.int/Publications/emhj/0704/adolescent.ht...

FX Fraipont
Belgium
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 883
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
problèmes de santé auto-perçus


Explanation:
Voici une possibilité tirée d'un site web canadien.

Example sentence(s):
  • Nous savons que l'état de mieux-être (l'état de santé auto-perçu) constitue un bon prédicteur de plusieurs manifestations sur la santé, y compris les suivantes : * la vulnérabilité aux infections * la dépression et l'anxiété * la

    Reference: http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/occup-travail/stress-pa...
lefoque
United States
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... ce qu'ils perçoivent comme un problème de santé


Explanation:
...

Marion Feildel
Turkey
Local time: 19:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search