KudoZ home » English to French » Medical (general)

fSO2 (field saturation)

French translation: fSO2 (saturation en oxygène du périmètre (champ))

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fSO2 (field saturation)
French translation:fSO2 (saturation en oxygène du périmètre (champ))
Entered by: Sylvie Mathis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Dec 9, 2010
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: fSO2 (field saturation)
Type de saturation en O2
Il ya aussi rSO2 (regional saturation) etc
si vous avez des liens, d'avance merci
Sylvie Mathis
France
saturation en oxygène du champ
Explanation:
Autant rs02 se retrouve dans de multiples réf. médicales, autant on ne trouve nulle part fs02.

Donc, j'imagine que c'est un petit périmètre (champ) qui est concerné, par opposition à une région entière du corps... :)
Selected response from:

schevallier
Local time: 06:21
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1saturation en oxygène du champ
schevallier
Summary of reference entries provided
field saturation
SJLD

Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
fso2 (field saturation)
saturation en oxygène du champ


Explanation:
Autant rs02 se retrouve dans de multiples réf. médicales, autant on ne trouve nulle part fs02.

Donc, j'imagine que c'est un petit périmètre (champ) qui est concerné, par opposition à une région entière du corps... :)

schevallier
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: je ne vois point d'autres solutions - rien trouvé non plus en FR malgré recherche extensive
1 hr
  -> Merci SJLD!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: field saturation

Reference information:
http://www.freepatentsonline.com/5879294.html

The calibration spectra is assigned StO 2 values calibrated from a weighted average of arterial and jugular vein measurements (field saturation).

http://journals.lww.com/anesthesiology/Fulltext/1998/01000/A...

Previous studies [16,17,20] have compared the oxygen saturation measured by the device (rSO2) to a calculated “field saturation” (Sf O2). The Sf O2 is derived from the arterial and the jugular venous saturations (Equation 1), based on the assumption that the distribution of blood in the cerebral vasculature is three quarters in the venous bed and one quarter in the arterial bed, the same as in the rest of the body.

SJLD
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 693

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  schevallier: I agree with what you say in your ProZ profile about translation. As you must know, I'm not an MD... I just occasionally get help from my son who is a medical student :)
1 hr
  -> you don't need to be an MD to do medical translation - but basic knowledge in biological science and good research skills are essential (in addition to linguistic skills of course ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search