GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:04 Feb 7, 2012 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 07:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +6 | médécin traitant |
| ||
3 | à l'attention de |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
attending medical doctor |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
attd md à l'attention de Explanation: Une proposition... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attd MD médécin traitant Explanation: If it is writtedn 'MD', then I'd agree it is likely to be 'Doctor'; my feeling (without anything like enough context to help us!) that this is probably short for 'attending physician'. -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2012-02-07 15:14:28 GMT) -------------------------------------------------- Yes, OK, with REF MD, we then having 'referring physician' -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2012-02-07 15:16:38 GMT) -------------------------------------------------- Oh dear, apologies for my slip, and thanks to F-X for (gently!) pointing it out. Naturally, it ought to have been 'médecin' |
| |
Grading comment
| ||