KudoZ home » English to French » Medical (general)

[hw:]

French translation: [ms]

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:[hw:]
French translation:[ms]
Entered by: Bertrand Leduc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Feb 17, 2018
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / au niveau des signatures, à la fin d\'une lettre
English term or phrase: [hw:]
Ce terme est inscrit avant la date et la signature.

[hw:] 13.01.2018 ______________________ (signature)

puis il y a l'espace pour la signature.

Je suppose que ceci veut dire "handwritten", mais comment l'inscrire en français?
Merci!
Virginie Fruh
Switzerland
Local time: 09:26
[ms]
Explanation:
ms = Manu scriptum = Manuscrit

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2018-02-17 08:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

ou SM pour Signature Manuscrite
Selected response from:

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 08:26
Grading comment
Merci pour votre réponse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1[ms]
Bertrand Leduc


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
[ms]


Explanation:
ms = Manu scriptum = Manuscrit

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2018-02-17 08:40:09 GMT)
--------------------------------------------------

ou SM pour Signature Manuscrite

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1213
Grading comment
Merci pour votre réponse!
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sofia_Qc: sm pour signature manuscrite ou signature manuelle
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Drmanu49


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22 - Changes made by Bertrand Leduc:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search