Adjunctive Glucocorticoid Therapy in Patients with Septic Shock

French translation: Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients présentant un choc septique

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Adjunctive Glucocorticoid Therapy in Patients with Septic Shock
French translation:Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients présentant un choc septique
Entered by: Bertrand Leduc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:00 Mar 29, 2018
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Adjunctive Glucocorticoid Therapy in Patients with Septic Shock
Bonjour,

Je tiens à préciser que je ne suis pas traducteur mais étudiant en langues.

L'expression que je soumets ici est le titre d'un article médical présentant l'essai (trial) ADRENAL (Adjunctive Corticosteroid Treatment in Critically Ill Patients with Septic Shock).

Pour le titre, ma traduction est "Corticothérapie adjuvante dans le traitement du choc sceptique".

Pour le nom de l'essai : "Corticothérapie adjuvante dans le traitement des patients gravement malades en choc septique".

Merci de votre aide.
Yacine Madaci
France
Local time: 00:13
Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients présentant un choc septique
Explanation:
ou ''Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients en choc septique''

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2018-03-29 06:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour Yacine, oui (voir référence) ou bien : en état de choc septique, atteints de choc septique, avec choc septique.

Toutefois, une insuffisance surrénalienne relative chez certains patients **en choc septique** a récemment été mise en évidence, ainsi que l'atténuation des
https://www.revmed.ch/RMS/2002/RMS-2409/22470


Selected response from:

Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 23:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients présentant un choc septique
Bertrand Leduc
4traitement complémentaire au.........
Maïté Mendiondo


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adjunctive glucocorticoid therapy in patients with septic shock
Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients présentant un choc septique


Explanation:
ou ''Traitement glucocorticoïde adjuvant chez des patients en choc septique''

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2018-03-29 06:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour Yacine, oui (voir référence) ou bien : en état de choc septique, atteints de choc septique, avec choc septique.

Toutefois, une insuffisance surrénalienne relative chez certains patients **en choc septique** a récemment été mise en évidence, ainsi que l'atténuation des
https://www.revmed.ch/RMS/2002/RMS-2409/22470




Bertrand Leduc
United Kingdom
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1213
Notes to answerer
Asker: Je vous remercie. Je me permets de vous poser une question : est-il correct d'écrire "patients EN choc septique" ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise L'HEVEDER
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adjunctive glucocorticoid therapy in patients with septic shock
traitement complémentaire au.........


Explanation:
..

Maïté Mendiondo
France
Local time: 00:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search