gross, complexe and fine motor skill

French translation: habileté motrice brute (de base), complexe et de précision

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gross, complexe and fine motor skill
French translation:habileté motrice brute (de base), complexe et de précision
Entered by: mdcdc

01:26 Mar 5, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: gross, complexe and fine motor skill
for a nonprofit organization
natalie boisseau
habileté motrice brute, complexe et de précision
Explanation:
I don't know what your text looks like, but if it is a scientifique one, most of the time "gross" in sciences is translated by "macroscopique" i.e."visible a l'oeil nu". With what you gave us, it is difficult to decide which adjective would be the most appropriate. Next time, please give us a more complete sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:23:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Precision : \"gross\" does not mean \" grossiere\" when used in sciences but only in the everyday talk.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:38:53 (GMT)
--------------------------------------------------

An example of gross motor skil would be walking (i.e. large movement) as opposed to a fine one like writing. Also, you might want to have a look at the following sites:
http://www.qpratools.com/sport/staps_performance/HabileteMot...
http://www.ujf-grenoble.fr/ujf/fr/actualites/gluon/2003/gluo...
There are many more on the web on that subject.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:39:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Precision : \"gross\" does not mean \" grossiere\" when used in sciences but only in the everyday talk.
Selected response from:

mdcdc
Local time: 09:45
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3habileté motrice brute, complexe et de précision
mdcdc
3 +1capacités motrices grossières, complexes et fines
OanaK (X)
4Capacités motrices de base, complexes et fines
Imane Ricard (X)
4Capacités motrices de base, complexes et fines
Imane Ricard (X)


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capacités motrices grossières, complexes et fines


Explanation:
Il y a dans Google une plénitude de références aux capacités motrices.
Quant aux calificatifs, je ne sais pas s'il y a des termes médicaux plus spécialisés.

OanaK (X)
Local time: 18:45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo: aussi "habiletés motrices" ou "motricité" pour "capacités motrices" (motor skills)
1 hr
  -> D'accord, "habiletés" sonne mieux.
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
habileté motrice brute, complexe et de précision


Explanation:
I don't know what your text looks like, but if it is a scientifique one, most of the time "gross" in sciences is translated by "macroscopique" i.e."visible a l'oeil nu". With what you gave us, it is difficult to decide which adjective would be the most appropriate. Next time, please give us a more complete sentence.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:23:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Precision : \"gross\" does not mean \" grossiere\" when used in sciences but only in the everyday talk.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:38:53 (GMT)
--------------------------------------------------

An example of gross motor skil would be walking (i.e. large movement) as opposed to a fine one like writing. Also, you might want to have a look at the following sites:
http://www.qpratools.com/sport/staps_performance/HabileteMot...
http://www.ujf-grenoble.fr/ujf/fr/actualites/gluon/2003/gluo...
There are many more on the web on that subject.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 02:39:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Precision : \"gross\" does not mean \" grossiere\" when used in sciences but only in the everyday talk.

mdcdc
Local time: 09:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  OanaK (X): Décidément brutes, pas grossières
8 hrs

agree  Hacene
12 hrs

agree  Amandine (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Capacités motrices de base, complexes et fines


Explanation:
Gross - de base dans ce contexte.

Ni grossière ni brute.

Imane Ricard (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Capacités motrices de base, complexes et fines


Explanation:
Gross - de base dans ce contexte.

Ni grossière ni brute.

Imane Ricard (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search