Subfascial

French translation: sous-fascial/sous-aponévrotique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Subfascial
French translation:sous-fascial/sous-aponévrotique
Entered by: Mark Hutchings (X)

12:30 Mar 12, 2004
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Subfascial
Subfascial lymph transport
Mark Hutchings (X)
Local time: 12:42
sous-fascial
Explanation:
fascia = enveloppe aponévrotique d'un muscle ou d'une région.

dictionnaire de médecine, flammarion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:36:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Le fascia est une membrane fibreuse située à la face profonde de la peau, constituant une séparation entre les muscles et les régions anatomiques.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:37:53 (GMT)
--------------------------------------------------

le fascia est un type d\'aponévrose (aponévrose d\'enveloppe). L\'autre type d\'aponévrose étant l\'aponévrose d\'insertions (sorte de tendons aplatis)

toujours flammarion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:39:31 (GMT)
--------------------------------------------------

ATTENTION !
on peut aussi dire \"SOUS-APONÉVROTIQUE\", que l\'on retrouve plus couramment : la définition reste la même, vous l\'aurez compris

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:46:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu\'il s\'agit d\'un oedème apparemment, cf le site

http://www-sante.ujf-grenoble.fr/sante/corpmed/Corpus/corpus...
(site qui a toujours de très bonnes fiches explicatives !)

EXTRAIT
4.2.2. Les troubles trophiques

- **oedème**: essentiellement distal, rétromalléolaire, prenant le godet au niveau des chevilles mais respectant les orteils. Au mollet, plutot profond, ***sous aponévrotique,** il est douloureux, réduit le ballant et augmente le périmètre.

Selected response from:

Stephanie Huss
France
Local time: 12:42
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sous-fascial
Stephanie Huss


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sous-fascial


Explanation:
fascia = enveloppe aponévrotique d'un muscle ou d'une région.

dictionnaire de médecine, flammarion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:36:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Le fascia est une membrane fibreuse située à la face profonde de la peau, constituant une séparation entre les muscles et les régions anatomiques.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:37:53 (GMT)
--------------------------------------------------

le fascia est un type d\'aponévrose (aponévrose d\'enveloppe). L\'autre type d\'aponévrose étant l\'aponévrose d\'insertions (sorte de tendons aplatis)

toujours flammarion

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:39:31 (GMT)
--------------------------------------------------

ATTENTION !
on peut aussi dire \"SOUS-APONÉVROTIQUE\", que l\'on retrouve plus couramment : la définition reste la même, vous l\'aurez compris

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-12 12:46:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Puisqu\'il s\'agit d\'un oedème apparemment, cf le site

http://www-sante.ujf-grenoble.fr/sante/corpmed/Corpus/corpus...
(site qui a toujours de très bonnes fiches explicatives !)

EXTRAIT
4.2.2. Les troubles trophiques

- **oedème**: essentiellement distal, rétromalléolaire, prenant le godet au niveau des chevilles mais respectant les orteils. Au mollet, plutot profond, ***sous aponévrotique,** il est douloureux, réduit le ballant et augmente le périmètre.



Stephanie Huss
France
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min

agree  Mihaela Sinca
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search