GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Jun 1, 2018 |
English to French translations [Non-PRO] Medical - Medical: Health Care / relations client-service de soins de santé | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Drmanu49 France Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ici procéssus d'admission/enregistrement au service |
|
medical intake ici procéssus d'admission/enregistrement au service Explanation: sinon traitement administré au patient 1. the substances, or quantities thereof, taken in and used by the body; this refers to all routes by which fluids enter the body, including by mouth, rectum, irrigation tube, and parenteral administration. The record of fluid intake and output is called a fluid balance record. 2. the process of admission of an individual to a health facility, during which data regarding the health history and other pertinent personal information is gathered. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.