KudoZ home » English to French » Medical: Health Care

termes entre ""

French translation: "lecture(s) préliminaire(s)" et "base documentaire"

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Apr 1, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: termes entre ""
"Pre-reading" before the sessions
Si vous êtes nouveau dans le domaine, vous trouverez Naidoo, J. and Wills, J. (2000) Health Promotion: Foundations for practice. Bailliere Tindall: London très utile comme introduction de base aux principes de la promotion de la santé. Celle-ci est une nouvelle édition, et des copies des éditions de 1994 et2000 sont disponibles dans "the work base"
Nancy Bonnefond
Local time: 01:36
French translation:"lecture(s) préliminaire(s)" et "base documentaire"
Selected response from:

Valentin Alupoaie
Local time: 02:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +1"lecture(s) préliminaire(s)" et "base documentaire"
Valentin Alupoaie



7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
termes entre
"lecture(s) préliminaire(s)" et "base documentaire"


Valentin Alupoaie
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Merline
22 mins
  -> Merci, Merline.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search