GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:43 Apr 26, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Georges Clermont Canada Local time: 00:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | principales caractéristiques (du produit) |
| ||
3 +1 | fonctions principales |
| ||
3 | NOT TO BE GRADED |
|
fonctions principales Explanation: par exemple. je pense que c'est salient. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
NOT TO BE GRADED Explanation: ctte expression existe bien si tu l'entres sur Google mais il s'agit de Free Trade Zone et pas du tout d'instruments médicaux |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
principales caractéristiques (du produit) Explanation: 1- en effet, c'est "salient features" 2- features implique plutôt les qualités, les caractéristiques, plutôt que la fonction ; par exemple, si un horrible instrument médical en métal avait un système auto-chauffant... on parlerait d'une de ses caractéristiques, un de ses attraits. Mais je n'utiliserais pas attraits, pour cause d'animisme. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.