https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/medical-instruments/846820-rate-inhibition-nipia-near-infrared-particle-immunoassay.html

Rate Inhibition NIPIA (Near Infrared Particle Immunoassay)

French translation: dosage immunologique de particules dans le proche infrarouge par la méthode liaison compétitive

08:25 Oct 25, 2004
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: Rate Inhibition NIPIA (Near Infrared Particle Immunoassay)
Brochure concernant un système analytique d'immunochimie.

Merci beaucoup ! ;-)
French translation:dosage immunologique de particules dans le proche infrarouge par la méthode liaison compétitive
Explanation:
je n'aime pas ces "particles"
Bon courage
Good night
And don't let the bugs bite

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 52 mins (2004-10-25 22:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

just read it again ...
it\'s horrrrrible
ninighht

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 52 mins (2004-10-25 22:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

just read it again ...
it\'s horrrrrible
ninighht

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 24 mins (2004-10-26 10:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.john-libbey-eurotext.fr/fr/revues/bio_rech/abc/e-docs/0...
Selected response from:

blkh
Local time: 15:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2dosage immunologique de particules dans le proche infrarouge par la méthode liaison compétitive
blkh


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
rate inhibition nipia (near infrared particle immunoassay)
dosage immunologique de particules dans le proche infrarouge par la méthode liaison compétitive


Explanation:
je n'aime pas ces "particles"
Bon courage
Good night
And don't let the bugs bite

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 52 mins (2004-10-25 22:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

just read it again ...
it\'s horrrrrible
ninighht

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 52 mins (2004-10-25 22:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

just read it again ...
it\'s horrrrrible
ninighht

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 24 mins (2004-10-26 10:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

www.john-libbey-eurotext.fr/fr/revues/bio_rech/abc/e-docs/0...

blkh
Local time: 15:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mdcdc: forget about the particles, "Too heavy": Dosage immunologique dans le proche infrarouge par...
7 days
  -> merci

agree  DocteurPC: pour fermer cette vieille question - et pour les avoir toutes essayées
281 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: