GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:42 Apr 16, 2005 |
English to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GUILLIAUMET Local time: 23:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Ci-dessous |
| ||
4 | enzyme cinétiquement limitante |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
enzyme cinétiquement limitante Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-16 17:45:48 (GMT) -------------------------------------------------- synthétase gamma-glutamyl-cystéine, enzyme cinétiquement limitante de la synthèse. chémoprotectrice du glutathion dans plusieurs organes du rat). ... www.positivelycoffee.org/ docs/public/resources/PCWLFPUBLICFLE.pdf -------------------------------------------------- Note added at 2005-04-16 17:46:08 (GMT) -------------------------------------------------- Ref Termium |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ci-dessous Explanation: Pour résumer, les COX sont des enzymes limitantes de la production de PG (prostaglandines). Il s'agit des COX-1 et des COX-2, enzymes limitantes de la transformation de l'acide arachidonique en prostaglandines. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 31 mins (2005-04-16 20:13:23 GMT) -------------------------------------------------- Trad de la phrase : les COX [et pas LA cox, vu qu\'il y en a au moins 2 - Si le client n\'est pas content, c\'est son problème, pas le vôtre. Là je vous soutiens au maximum : c\'est moi qui ai inventé le mot \"coxib\" il y a + de 5 ans, donc si votre client éprouve un quelconque malaise, je suis tout à fait disposée à soulager ses problèmes de digestion :-)) N\'hésitez pas. . Reprenons la trad de la phrase : \"La Cox (c.-à-d. la cyclo-oxygénase), présente sous 2 isoformes, à savoir Cox-1 et Cox-2, est une enzyme limitante de la production des prostaglandines (PG)\" Désolée, mais là j\'ai pris le temps pour vous répondre :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.