KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

switch therapy

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:36 Nov 17, 2006
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: switch therapy
Patients selected for switch therapy. (in the context of pharmaceutical treatment)
pharma123


Summary of answers provided
5 +1traitement de relais ou de substitution
Drmanu49
3programme de conversion d'administration IV à la voie orale, sur les prescriptions d'antibiotiques
corinne durand


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
programme de conversion d'administration IV à la voie orale, sur les prescriptions d'antibiotiques


Explanation:
Définition - lien N° 1

Replacing intravenous antibiotics with effective oral antibiotics in the treatment of serious infections (community-acquired pneumonia, nosocomial pneumonia, and urinary tract infections) is known as "switch therapy."

Contexte/proposition de traduction Lien N° 2



    Reference: http://www.medscape.com/viewarticle/408730
    Reference: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2670457
corinne durand
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
traitement de relais ou de substitution


Explanation:
Déjà répondu.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-17 11:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Traitement par neuroleptiques: Conduite à tenir pour un relais par ...
La substitution d'un neuroleptique par un autre confronte le clinicien au risque ... le relais consiste en un chevauchement du traitement en cours et de la ...
cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=2681376

Drmanu49
France
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1508

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: la réponse est déjà dans le lien, quel intérêt de répéter ?
19 mins
  -> Il me semble que j'avais déjà répondu à ceci. Mais désolé, je n'avais pas consulté le lien.

agree  Shooting: Oui deja repondu, c'etait moi qui l'avais posee il y a des mois :)
1 day 8 hrs
  -> Merci Stéphanie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search