KudoZ home » English to French » Medical: Pharmaceuticals

95% Cls for reduction in first COPD exacerbation

French translation: Intervalles de confiance à 95 %

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:95% Cls
French translation:Intervalles de confiance à 95 %
Entered by: Sylvie LE BRAS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:27 Nov 23, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Etudes sur patients médicament + placebo
English term or phrase: 95% Cls for reduction in first COPD exacerbation
Voici la phrase dans son intégralité. Après il y a les résultats de l'étude.

"Odds ratio and 95% CIs for reduction in first COPD exacerbation with tiotropium, according to selected baseline characteristics"
1) "Cls" ??
2) réduction de quoi ?

Un grand merci !
Sylvie
Sylvie LE BRAS
Local time: 08:15
IntervalleS de confiance à 95 % pour la diminution de la première poussée de BPCO
Explanation:
Il y a plusieurs intervalles
Reste à voir quels sont les critères mesurés définissant la poussée de BPCO ou les critères de baisse de poussée (comme on dit à la NASA...)
OK, je sors prendre l'air.
Selected response from:

hduverle
Local time: 02:15
Grading comment
Un grand merci Hervé !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2IntervalleS de confiance à 95 % pour la diminution de la première poussée de BPCO
hduverle


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
95% cls for reduction in first copd exacerbation
IntervalleS de confiance à 95 % pour la diminution de la première poussée de BPCO


Explanation:
Il y a plusieurs intervalles
Reste à voir quels sont les critères mesurés définissant la poussée de BPCO ou les critères de baisse de poussée (comme on dit à la NASA...)
OK, je sors prendre l'air.

hduverle
Local time: 02:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
Un grand merci Hervé !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cocotier
6 mins

agree  Dr Sue Levy: pourquoi tu tousses?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search