KudoZ home » English to French » Metallurgy / Casting

Brick setting metal


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:00 Mar 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Molten metal
English term or phrase: Brick setting metal
The brick setting metal includes four side supports for the plate and an adjustment mechanism with a set bolt to adjust the position of the bottom plate with respect to the nozzle inserts when the brick setting metal is mounted to the ladle.
Local time: 23:21

Summary of answers provided
4métal doublé de briques (réfractaires)
Daniel Marquis



11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brick setting metal
métal doublé de briques (réfractaires)

Comme il s'agit d'une poche de coulée (ladle), il est fort probable que cette proposition convienne, car une telle poche est doublée de briques réfractaires.
Voir Termium :
Définition de la poche de coulée.
Brick set incinerator = incinérateur doublé de briques.
Dans votre cas, c'est le même principe.

Daniel Marquis
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 139
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search