French translation: "zone de rotation/circulation/courant/vortex"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:07 Feb 5, 2009
English to French translations [PRO] Science - Meteorology / storms
English term or phrase:circulation
dans le contexte météorologique (ici, la poursuite d'une tornade), est-ce que circulation signifie bien "courant" ?
Voici quelques phrases en exemple :
"There were trash cans flying by, there were tree branches and trees, and trash, and lawn chairs and I think it was a very wide circulation that we go through."
"we have a developing tornado just south-west of us, but there’s another area of circulation kind of south-west, so we’ve got to be careful if we try to deploy pods on this one that we don’t run in, in front of that circulation."