GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:33 May 24, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / ammunition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boba | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | frangible |
| ||
3 | munition eclatante / disruptive |
|
frangible Explanation: C'est le même terme en français -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-05-24 09:44:51 GMT) -------------------------------------------------- http://www.elisenhuette.de/fr/unter/unter03.html http://www.elisenhuette.de/fr/produkte/dokumente/38_pfp_fr.p... http://www.parbst.dk/FR/F-sale/F-amo/f-use.html Reference: http://www.parbst.dk/FR/F-sale/F-adv/f-frangible.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
munition eclatante / disruptive Explanation: munition eclatante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.